第二首。
《leave out all the rest》
《我心归处》(中译)
I dread I was issg, you were so scared
我迷失了,因你恐惧万分
but no one would listen, ’cae no one else cared
无人倾听,无人在意
After y dreag, I woke with this fear
噩梦惊醒
what a I leavg when I’ done here?
当我离开之时,我会留下什么?
So if you’re askg , I want you to know
所以,当时过境迁
when y ti es, fet the wrong that I’ve done
请把我的错误遗忘吧
helpleave behd so reasons to be issed
让我保留一点被怀念的理由
don’t resent , and when you’re feeliy
别怨恨我
Keepyour ory, leave out all the rest
让我永在你的记忆里珍藏
Leave out all the rest, don’t be afraid
忘却痛苦 ,别再害怕
I’ve taken y beatg, I’ve shared what I ade
你是我心灵的归处
......
接过乐谱,卡特先是快速地熟悉了一下,然后便坐到钢琴边,自弹自唱起来。令所有人都没想到的是,卡特还有一副不错的好嗓子。
乐曲响起,歌声悠扬。
第一首《dede》偏摇滚风格,紧凑自然、情感浓烈,经过卡特略带嘶哑嗓音的演绎,很容易把人代入爱德华与伊莎贝拉的爱恨缠绵之中。